-
1 bambouter
v. trans.1. To shatter someone's peace of mind by breaking some bad news to him.2. To 'give someone the cold shoulder', to deliberately avoid someone.3. (sch.): To give someone a poor grade. -
2 froid
n. m.1. Froid de canard: 'Brass monkey weather', icy conditions.2. Etre en froid: Not to be on speaking terms. V'là quinze jours qu'ils sont en froid: They've been ignoring each other for a fortnight now.3. Battre ( quelqu'un) à froid: To 'give someone the cold shoulder', to avoid someone with ostentation.4. Démarrer à froid: To 'get down to the nitty-gritty' straight away, to get down to the business in hand without wasting any time. (The expression originates in the language of motoring where it refers to the starting-up of a cold engine.) -
3 large
I.n. m.1. Prendre le large: To 'make oneself scarce', to 'vamoose', to clear off.2. Gagner le large: To 'get out of harm's way', to steer clear of trouble.3. Donner du large à quelqu'un: To 'give someone a wide berth', to carefully avoid someone.II.adj.1. L'avoir large: To have 'the luck of the devil', to be extremely fortunate.2. Ne pas être large du dos: To be 'tight-fisted', to be mean.III.adv. Ne pas en mener large: To feel deflated and down-in-the-mouth, to be crestfallen. -
4 battre
v. trans. & intrans.1. Battre quelqu'un à plate(s) couture(s): To 'beat someone hollow', to defeat someone convincingly.2. Battre quelqu'un comme plâtre: To give someone a good thrashing.3. To tell 'tall stories', to fib, to lie.4. Battre a Niort: To deny something vehemently. Il battait à Niort que c'était pas lui le coupable: He swore blind he was innocent.5. Battre comtois:a To play dumb, to feign ignorance.b To state untruths in order to get to the truth.6. Battre le dingue: To feign insanity in order to avoid a sentence on the grounds of diminished responsibility.7. Battre son quart (of prostitute): To be out soliciting. -
5 salade
n. f.1. 'Mix-up', confusion. Quelle salade! It's a proper shambles! (also: salade russe).2. En salade: In a 'higgledy-piggledy' way, in a disorderly manner. Il nous a présenté ses arguments en salade: The case he put to us was a jumble of facts and angles.3. (also pl.): 'Bullshit', 'baloney', nonsense. J'en ai marre de toute cette salade! I'm sick to the back teeth of all this tommyrot! Je ne crois pas à toutes ses salades! I don't believe all the bilge he's spouting!4. (pl.): 'Nasty tittle-tattle', evil gossip (the inference being that it is 'a pack of lies'). Il est toujours à balancer des salades sur ses meilleurs 'copains': He's always doing the dirty on his so-called pals.a To 'stir it', to create trouble (usually by passing on malicious gossip).b To put up a barrage of excuses (in order to avoid chores, etc.).6. Passer une salade à quelqu'un: To give someone 'a real wigging', a good telling-off.7. Bonnir sa salade à quelqu'un: To 'give someone the full spiel', to spin someone a right old yarn. (The assumption is that the recipient falls for it hook, line and sinker.)8. Vendre sa salade: To 'know one's onions', to know one's trade or business inside-out.9. Savoir vendre sa salade: To have the gift of the gab (literally to be able to sell sand to the Arabs).10. Avoir une salade au cul: To have something unpleasant lurking m one's past. (This is not so much a case of skeletons in the cupboard as the Damoclean consequences to recent misdemeanours.) -
6 snober
v. trans.1. To 'lord it' over someone, to act the high-and-mighty.2. To 'give someone the cold shoulder', to avoid talking to someone (through a feeling of superiority). -
7 couleur
n. f.1. En dire de toutes les couleurs: To say something without mincing one's words.2. En voir de toutes les couleurs: To be led a merry dance. Sa femme lui en fait voir de toutes les couleurs: His wife certainly makes him go through hell.3. Défendre ses couleurs: To 'look after Number One', to defend one's (own) interests.a (Cards): To call trumps, to call a suit.b (Drinks): To 'name one's poison', to choose one's tipple. Ne pas changer la couleur: To avoid mixing one's drinks.c To 'put someone in the picture', to clue someone up. Bon, annonce la couleur, ou en est-on? Go on, give us the score!d To state one's intentions.a To be 'on the ball', to know what's what.b To be 'in the know', to be aware of all the facts. -
8 affaire
affaire [afεʀ]━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = problème, question) matter• ce n'est pas une petite or une mince affaire it's no small matter• comment je fais ? -- c'est ton affaire ! what do I do? -- that's your problem!• avec les ordinateurs, il est à son affaire when it comes to computers, he knows his stuff (inf)• aller à Glasgow, c'est toute une affaire it's quite a business getting to Glasgow• la belle affaire ! big deal!► avoir affaire à [+ cas, problème] to have to deal with ; [+ personne] ( = s'occuper de) to be dealing with ; ( = être reçu ou examiné par) to be dealt with by• tu auras affaire à moi ! you'll be hearing from me!► faire + affaireb. ( = faits connus du public) affair ; ( = scandale) scandalc. (Law, police) cased. ( = transaction) deal ; ( = achat avantageux) bargain• l'affaire est faite ! that's the deal settled!e. ( = entreprise) business2. <a. ( = intérêts publics et privés) affairs• occupe-toi or mêle-toi de tes affaires ! mind your own business!b. ( = activités commerciales) business sg► d'affaires [repas, voyage, relations] businessc. ( = vêtements, objets personnels) things• range tes affaires ! put your things away!3. <• il en a fait une affaire d'État (inf) he made a great song and dance about it ► affaire de famille ( = entreprise) family business ; ( = problème) family problem* * *afɛʀ
1.
1) ( ensemble de faits) gén affair; (à caractère politique, militaire) crisis, affair; (à caractère délictueux, scandaleux) ( d'ordre général) scandal; ( de cas unique) affair; ( soumis à la justice) case2) (histoire, aventure) affair3) (occupation, chose à faire) matter, businessc'est mon affaire, pas la vôtre — that's my business, not yours
4) ( spécialité)la mécanique, c'est leur affaire — mechanics is their thing
5) ( transaction) dealune bonne/mauvaise affaire — a good/bad deal
la belle affaire! — (colloq) big deal! (colloq)
6) ( achat avantageux) bargain7) ( entreprise) business, concernc'est elle qui fait marcher l'affaire — lit she runs the whole business; fig she runs the whole show
8) (question, problème)c'est une affaire de temps/goût — it's a matter of time/taste
en faire toute une affaire — (colloq) to make a big deal (colloq) of it
9) (difficulté, péril)être hors or tiré d'affaire — [malade] to be in the clear
on n'est pas encore sortis or tirés d'affaire — we're not out of the woods yet
10) ( relation)
2.
affaires nom féminin pluriel1) ( activités lucratives) gén business [U]; ( d'une seule personne) business affairs2) ( problèmes personnels) business [U]ça, c'est mes affaires! — (colloq) that's my business!
occupe-toi de tes affaires! — (colloq) mind your own business!
3) ( effets personnels) things, belongings4) Administration, Politique affairs•Phrasal Verbs:••il/ça fera l'affaire — he/that'll do
elle fait or fera notre affaire — she's just the person we need
ça fera leur affaire — ( convenir) that's just what they need; ( être avantageux) it'll suit them
* * *afɛʀ1. nf1) (= problème, question) matterce sont mes affaires (= cela me concerne) — that's my business
les affaires étrangères POLITIQUE — foreign affairs
2) (criminelle, judiciaire) case, (scandaleuse) affair3) (= entreprise) businessSon affaire marche bien. — His business is doing well.
4) (= marché, transaction) deal5) (= occasion intéressante) bargainC'est une affaire à ce prix là. — It's a bargain at that price.
6) (locutions)se tirer d'affaire — to get o.s. out of trouble
avoir affaire à — to be faced with, to be dealing with
2. affaires nfpl1) (= activité commerciale) business sg2) (= effets personnels) things, belongings* * *A nf1 ( ensemble de faits) gén affair; (à caractère politique, militaire) crisis, affair; (à caractère délictueux, scandaleux) ( d'ordre général) scandal; ( de cas unique) affair; ( soumis à la justice) case; une mystérieuse affaire a mysterious affair; l'affaire des otages the hostage crisis ou affair; l'affaire de Suez the Suez crisis; une affaire politique/de corruption a political/corruption scandal; l'affaire des fausses factures the scandal of the bogus invoices; affaire civile/criminelle civil/criminal case; il a été condamné pour une affaire de drogue he was convicted in a drug case;2 (histoire, aventure) affair; une affaire délicate a delicate matter ou affair; une drôle d'affaire an odd affair; j'ignore tout de cette affaire I don't know anything about the matter; pour une affaire de cœur for an affair of the heart; être mêlé à une sale affaire to be mixed up in some nasty business; quelle affaire! what a business ou to-do!; c'est une affaire d'argent/d'héritage there's money/an inheritance involved; et voilà toute l'affaire and that's that;3 (occupation, chose à faire) matter, business; c'est une affaire qui m'a pris beaucoup de temps it's a matter that has taken up a lot of my time; il est parti pour une affaire urgente he's gone off on some urgent business; c'est toute une affaire it's quite a business; c'est une (tout) autre affaire that's another matter (entirely); ce n'est pas une petite or mince affaire it's no small ou simple matter; c'est mon affaire, pas la vôtre that's my business, not yours; c'est l'affaire de tous it's something which concerns everyone ou us all; ça ne change rien à l'affaire that doesn't change a thing; l'affaire se présente bien/mal things are looking good/bad; j'en fais mon affaire I'll deal with it;4 ( spécialité) il connaît bien son affaire he knows his business; c'est une affaire d'hommes/de femmes it's men's/women's business; c'est une affaire de garçons/filles it's boys'/girls' stuff péj; la mécanique/soudure, c'est leur affaire mechanics/welding is their thing; c'est une affaire de spécialistes it's a case for the specialists;5 ( transaction) deal; une bonne/mauvaise affaire a good/bad deal; conclure une affaire to make ou to strike a deal; l'affaire a été conclue or faite the deal was settled; faire affaire avec qn to make a deal with sb; la belle affaire○! big deal○!; ⇒ sac;6 ( achat avantageux) bargain; à ce prix-là, c'est une affaire at that price, it's a bargain; j'ai fait une affaire I got a bargain; tu y feras des affaires you'll find bargains there; on ne fait plus beaucoup d'affaires au marché aux puces there aren't many bargains to be had at the flea market any more; j'ai acheté cette robe en solde mais je n'ai pas fait une affaire I bought this dress in the sales but it wasn't a good buy;7 ( entreprise) business, concern; affaire commerciale/d'import-export/de famille commercial/import-export/family business ou concern; de petites affaires small businesses ou concerns; affaire industrielle industrial concern; leur fils a repris l'affaire their son took over the business; c'est elle qui fait marcher l'affaire lit she runs the whole business; fig she runs the whole show; une affaire en or fig a gold mine;8 (question, problème) c'est une affaire de temps/goût it's a matter of time/taste; c'est l'affaire de quelques jours/d'un quart d'heure it'll only take a few days/a quarter of an hour; c'est affaire de politiciens it's a matter for the politicians; c'est l'affaire des politiciens it's the concern of politicians; il en a fait une affaire personnelle he took it personally; en faire toute une affaire○ to make a big deal○ of it ou a fuss○ about it; on ne va pas en faire une affaire d'État○! let's not make a big issue out of it!; c'est une affaire de famille fig it's a family affair;9 (difficulté, péril) être hors or tiré d'affaire [malade] to be in the clear; s'il obtient le poste, il est tiré d'affaire if he gets the job, his problems are over; se tirer d'affaire to get out of trouble; tirer or sortir qn d'affaire to get sb out of a spot; on n'est pas encore sortis or tirés d'affaire we're not out of the woods yet;10 ( relation) avoir affaire à to be dealing with [malfaiteur, fou, drogue, fausse monnaie]; nous avons affaire à un escroc/faux we're dealing with a crook/fake; je le connais mais je n'ai pas souvent affaire à lui I know him but I don't have much to do with him; j'ai eu affaire au directeur lui-même I saw the manager himself; tu auras affaire à moi! you'll have me to contend with!B affaires nfpl1 ( activités lucratives) gén business ¢; ( d'une seule personne) business affairs; être dans les affaires to be in business; faire des affaires avec to do business with; les affaires sont calmes/au plus bas business is quiet/at its lowest ebb; les affaires reprennent or marchent mieux business is picking up; il gère les affaires de son oncle he runs his uncle's business affairs; parler affaires to talk business; revenir aux affaires to go back into business; avoir le sens des affaires to have business sense; voir qn pour affaires to see sb on business; voyager pour affaires to go on a business trip; le monde des affaires the business world; quartier/milieux/lettre/rendez-vous d'affaires business district/circles/letter/appointment; le français/chinois des affaires business French/Chinese; un homme dur en affaires a tough businessman;2 ( problèmes personnels) business ¢; ça, c'est mes affaires○! that's my business!; occupe-toi de tes affaires! mind your own business!; se mêler or s'occuper des affaires des autres to interfere ou meddle in other people's business ou affairs; mettre de l'ordre dans ses affaires to put one's affairs in order; parler de ses affaires à tout le monde to tell everybody one's business; ça n'arrange pas mes affaires qu'elle vienne her coming isn't very convenient for me;3 ( effets personnels) things, belongings; mets tes affaires dans le placard put your things in the cupboard; mes affaires de sport/de classe my sports/school things;4 Admin, Pol affairs; affaires publiques/sociales/étrangères public/social/foreign affairs; les affaires intérieures d'un pays a country's internal affairs; les affaires de l'État affairs of state.être à son affaire to be in one's element; il/ça fera l'affaire he'll/that'll do; il/ça ne peut pas faire l'affaire he/that won't do; ça a très bien fait l'affaire it was just the job; elle fait or fera notre affaire she's just the person we need; ça fera leur affaire ( convenir) that's just what they need; ( être avantageux) it'll suit them; faire or régler son affaire à qn○ ( tuer) to bump sb off○; ( sévir) to sort sb out.[afɛr] nom féminingérer ou diriger une affaire to run a business2. [marché] (business) deal ou transactionà mon avis, ce n'est pas une affaire! I wouldn't exactly call it a bargain!(c'est une) affaire conclue!, c'est une affaire faite! it's a deal!lui, c'est vraiment pas une affaire!a. (familier) [il est insupportable] he's a real pain!b. [il est bête] he's no bright spark!3. [problème, situation délicate] businessune mauvaise ou sale affaire a nasty businessce n'est pas une mince affaire, c'est tout une affaire it's quite a businessc'est une autre affaire that's another story ou a different propositionsortir ou tirer quelqu'un d'affairea. [par amitié] to get somebody out of troubleb. [médicalement] to pull somebody throughêtre sorti ou tiré d'affairea. [après une aventure, une faillite] to be out of trouble ou in the clearb. [après une maladie] to be off the danger list4. [scandale]affaire (politique) (political) scandal ou affair[crime] murderaffaire civile/correctionnelle civil/criminal action6. [ce qui convient]la mécanique c'est pas/c'est son affaire (familier) car engines aren't exactly/are just his cup of tea7. [responsabilité]fais ce que tu veux, c'est ton affaire do what you like, it's your business ou problemen faire son affaire to take the matter in hand, to make it one's businessl'architecte? j'en fais mon affaire I'll deal with ou handle the architect8. [question]l'âge/l'argent/le temps ne fait rien à l'affaire age/money/time doesn't make any difference9. (locution)avoir affaire à forte partie to have a strong ou tough opponentavoir affaire à plus fort/plus malin que soi to be dealing with someone stronger/more cunning than oneselftu vas avoir affaire à moi si tu tires la sonnette! if you ring the bell, you'll have me to deal with!elle a eu affaire à moi quand elle a voulu vendre la maison! she had me to contend with when she tried to sell the house!être à son affaire: à la cuisine, il est à son affaire in the kitchen ou when he's cooking he's in his elementtout à son affaire, il ne m'a pas vu entrer he was so absorbed in what he was doing, he didn't see me come in————————affaires nom féminin plurielles affaires vont bien/mal business is good/badpour affaires [voyager, rencontrer] for business purposes, on businessvoyage/repas d'affaires business trip/lunchêtre aux affaires to run the country, to be the head of stateaffaires intérieures internal ou domestic affairs3. [situation matérielle]ses affaires his business affairs, his financial situation[situation personnelle]s'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situationmêle-toi de tes affaires! mind your own business!, keep your nose out of this!en affaires locution adverbialeêtre dur en affaires [généralement] to drive a hard bargain, to be a tough businessman ( feminine businesswoman)toutes affaires cessantes locution adverbialetoutes affaires cessantes, ils sont allés chez le maire they dropped everything and went to see the mayor -
9 boire
v. trans. and intrans.1. Boire un coup: To have a drink. On a bu un coup ensemble: We had ourselves a few bevvies. Boire sec: To 'knock it back', to down a drink in one go. Boire en Suisse: To drink on one's own (in order to avoid standing someone else a drink).2. Boire du petit lait (fig.): To be 'chuffed', to be 'as pleased as Punch' (literally to savour the sweet taste of success. The expression is usually encountered when the recipient of praise feigns modesty).a There's something in it for everyone.b It's got advantages and dis advantages. -
10 garder
I.v. trans. Garder à quelqu'un un chien de sa chienne: To harbour a grudge against someone (also: avoir une dent contre quelqu'un).II.v. pronom. Se garder à carreau:a To 'keep a low profile', to avoid confrontation.b To stand on one's guard, to be wary. -
11 planquer
I.v. trans. To hide, to secrete someone or something away.II.v. trans. reflex.1. To hide, to find a hiding-place.2. (fig.): To 'lie low', to 'keep a low profile', to avoid being buttonholed for an unpleasant task.3. To 'shoehorn' oneself into a cushy job. -
12 pot
n. m.1. 'Arse', 'bum', behind. (Few expressions containing the word pot have literal meanings. Most, like se manier le pot: to 'put one's skates on', to hurry up and en avoir plein le pot: to be fed-up, are figurative derivations.)2. Luck, good fortune. Avoir un sacré pot: To have the luck of the devil. Un coup de pot: A lucky break. Manque de pot! Hard cheese! — Hard luck! (There is a strange correlation between sodomy as in se faire casser le pot and good fortune, which would suggest as with cocu (see that word) that sexual favours and good luck are closely intertwined.)3. Drink, alcoholic beverage. (Although some lexicographers describe the drink as being a 'short', the very nature of the straight meaning of the word suggests it is a long drink, i.e. wine or beer. Prendre un pot avec quelqu'un: To have a jar with someone.)4. (Gambling slang): 'Pot', kitty, pool of money staked at cards, etc.5. Faire son pot: To 'make one's pile', to amass a tidy sum of money.6. Payer les pots cassés: To 'carry the can', to pay the consequences (often literally, on the financial plane).8. Pot de yaourt (joc.): Bubble- car. (In the 50s, the most popular bubble-car in France was manufactured by Isetta. These vehicles with their large glass area and striking white colour quickly earned this nickname.)9. Etre sourd comme un pot: To be as deaf as a post.10. Tourner autour du pot: To 'beat about the bush', to tackle a problem or a situation in a dilly-dally manner.11. Etre bête comme un pot: To be 'as thick as two short planks', to be as dumb as they come.12. Ne pas bousculer le pot de fleurs: To 'keep things on an even keel', to 'avoid upsetting the apple-cart', to refrain from causing trouble.13. Ne t'occupe pas du pot! Leave it to me! — Let me worry about it!14. Pot aux roses: Sensitive secret. Découvrir le pot aux roses: To stumble on a bit of scandal. (Because of a possible hiatus, the 't' in pot is pronounced as a liaison in colloquial contexts.) -
13 rabattre
I.v. trans. Rabattre les oreilles à quelqu'un: To 'witter on' about something to someone, to harp on ad nauseam. (This is a corruption of the accepted expression rebattre les oreilles à quelqu'un which is losing ground to the colloquial one.)II.v. intrans. To come back, to return (often with unfriendly intentions).III.v. pronom.1. (of motorist, etc.): To swerve back onto the correct side of the road to avoid oncoming traffic.2. To return to an old haunt, to come back to familiar surroundings. -
14 rare
I.adj. Se faire rare: To 'keep a low profile', to steer clear of certain places in order to avoid meeting someone. Tu te fais rare ces jours-ci! We don't seem to see much of you these days!II.adv. Not often, seldom. C'est rare s'il revient si tôt! He doesn't often come back that early!
См. также в других словарях:
avoid someone like the plague — avoid someone/something/like the plague phrase to be determined to keep away from someone or something completely If I were you, I’d avoid him like the plague. Thesaurus: to avoid doing something, or to avoid somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
avoid someone or something like the plague — avoid (someone or something) like the plague informal : to stay away as much as possible from (someone or something) I avoid my weird neighbor like the plague. • • • Main Entry: ↑plague … Useful english dictionary
avoid someone like the plague — avoid (someone/something) like the plague to keep far away from someone or something. When he was in high school, he avoided girls like the plague. Usage notes: usually said about someone or something you fear or do not like Etymology: based on… … New idioms dictionary
avoid something like the plague — avoid someone/something/like the plague phrase to be determined to keep away from someone or something completely If I were you, I’d avoid him like the plague. Thesaurus: to avoid doing something, or to avoid somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
avoid like the plague — (informal) To keep well away from, shun absolutely • • • Main Entry: ↑plague * * * avoid (someone or something) like the plague informal : to stay away as much as possible from (someone or something) I avoid my weird neighbor like the plague. • • … Useful english dictionary
avoid something like the plague — avoid (someone/something) like the plague to keep far away from someone or something. When he was in high school, he avoided girls like the plague. Usage notes: usually said about someone or something you fear or do not like Etymology: based on… … New idioms dictionary
avoid like the plague — avoid (someone/something) like the plague to keep far away from someone or something. When he was in high school, he avoided girls like the plague. Usage notes: usually said about someone or something you fear or do not like Etymology: based on… … New idioms dictionary
avoid */*/*/ — UK [əˈvɔɪd] / US verb [transitive] Word forms avoid : present tense I/you/we/they avoid he/she/it avoids present participle avoiding past tense avoided past participle avoided Get it right: avoid: Avoid is never used with an infinitive. It is… … English dictionary
avoid — a|void [ ə vɔıd ] verb transitive *** 1. ) to try not to go near someone or something: We went early to avoid the crowds. Avoid that area after dark. avoid doing something: He had to brake hard to avoid hitting the deer. a ) to make certain that… … Usage of the words and phrases in modern English
avoid — [[t]əvɔ͟ɪd[/t]] ♦♦ avoids, avoiding, avoided 1) VERB If you avoid something unpleasant that might happen, you take action in order to prevent it from happening. [V n] The pilots had to take emergency action to avoid a disaster... [V ing] Women… … English dictionary
someone of a certain age — (someone) of a certain age humorous used to avoid saying that a person, usually a woman, is no longer young but is not yet old. It s a clothes boutique which caters for women of a certain age … New idioms dictionary